أسماء صقلية للبنات هل زرت صقلية بعد ما تنتظرون اختيار اسم الفتاة ستكون أسهل بكثير عندما تقابل الكثير من الناس ودية. كما يمكنك الحصول على عرض لالناس أكثر وأكثر، وسوف تجد بالتأكيد مجرد الصحيح الفتيات صقلية الاسم الذي يوحي لك. إذا لقضاء إجازة في جزيرة صقلية ليست في بطاقات الآن، وليس من السابق لاوانه البدء في التخطيط. هناك العديد من الطرق للسفر إلى صقلية وأماكن للذهاب، حتى تأخذ وقتك والنظر في جميع الخيارات المتاحة أمامك. كنت أعلم أنك سوف تتمتع كبير في الغذاء، والجولات التاريخية والمناظر الطبيعية كبيرة. بحث في تاريخ العائلة، زيارة الأقارب وأكثر من ذلك. عطلة إلى إيطاليا يمكن أن تكون بسيطة مثل مجرد البقاء في بلدة صغيرة المحلية في صقلية، إلى جولة كبيرة من المواقع الرئيسية نموذجية في جميع أنحاء إيطاليا. دعونا نواجه الأمر، رحلة واحدة لن تحصل عليه القيام به، لذلك لا الإجهاد والتمتع بها. Angila (أنجيلا) ANGILINA Angiluzza أناماريا Arazia (غريس) Arazzudda Ciccina (النسخة النسائية من Ciccinu، diminuitive لفرانشيسكا) Ciccinu Cuncetta (Concetta) Cuncittina (diminuitive لConcetta) Finuzza فرانكا (قصيرة لفرانشيسكا) فرانسيسكا (الصقلية لفرانشيسكا فرانسيس) Franciscu (الصقلية لفرانشيسكو) Gaetana Giuvannina (النسخة النسائية من جون) غرازييلا Ianu (قصيرة لفنسنت) Ianuzza (قصيرة لفينسينزا) Ianuzzu (diminuitive لIanu) لينا (قصيرة لANGILINA) Linuzza (diminuitive لينا) لوسيا Marannina (ماريانا) Marannuzza (ماريانا) ماريانا Mariuzza (diminuitive لماريا) Maruzzedda Maruzzella (diminiutive لماريا) بينا (قصيرة لجيوسيبينا وأغريبينا) Pinuzza Pippina (جوزفين) Pippinedda (diminuitive لجوزفين) روزا Rusidda (diminiutive لروزا) سانتا Santina Santuzza (dimiutive ل سانتا) Stidda (ستيلا) Stidduzza (diminuitive لستيلا) تانا Tanuzza تينا Tinuzza فينسينزا (الإصدار أنثى فنسنت) Vincenzu (فنسنت) معرفة اسم relative146s بك في كتابه / اللغة الأصلية لها مهم جدا. قبل البدء في البحث السجلات القديمة، تأخذ من الوقت لتحديد الاسم الصحيح، بما في ذلك طريقة الكتابة. وفيما يلي قائمة بأسماء معينة في اللغة الإنجليزية، مع أسماء صقلية / الايطالية من التي قد تكون مستمده، ودليل النطق. يظهر مقطع لفظي وشدد في العواصم في هذا الدليل. لاحظ أن العلة في كل من صقلية واللغات الإيطالية لديها الأصوات التالية: (أ) هو 147ah148 E هو 147eh148 (147long a148) أنا هو 147ee148 يا هو 147oh148 (147long س). وU هو 147oo148. 147 A. ه . أنا . O. U 148 في Italian هي 147ah، إيه، هه، يا، oo148. يتم إعطاء صوت اللغة الإنجليزية من الأول (i148 كما هو الحال في 147eye148 147long) عن طريق الجمع بين 147ai148 في الصقلية أو الإيطالية. لديها الإيطالي رقم إلكتروني quotkquot، quotyquot أو quotwquot. أنه يحتوي على رسالة مكتوبة مثل quotjquot، ولكن هذا quotjquot هو في الواقع شكل إلكتروني quotiquot، وضوحا كما كنا نطق quotyquot باللغة الإنجليزية. ترجمت العديد من الأسماء حرفيا. وهكذا، أصبح فيليبو (الرسوم-لي-بوه) فيليب وميشيل (مي-KEH-ليه) هو مايكل. لكن أسماء لم تكن دائما تترجم حرفيا. فيليس (FEH-لي-cheh) يعني سعيد (فيليكس)، ولكن في كثير من الأحيان في أمريكا وترجمته كما فيل أو فيليب. أحيانا كان اسم من الصعب جدا بالنسبة للأميركيين تنطق، أو كان مقطع واحد من اسم بارز وأصبح أساسا للاسم باللغة الإنجليزية. على سبيل المثال، فينتشنزو (فين-CHEHN-zoh) أصبح جيمس. أحيانا أعطيت شخص لقبا وكان قد حولت لقب فيما بعد إلى اسم مختلف تماما. باربارو (BAR-بوه-روه) أصبح بوب. التي أصبحت بعد ذلك روبرت. وأصبح ألفونسو آل. الذي أصبح ألبرت. دييغو (دي-AY-جوه) أصبح ديك. الذي أصبح ريتشارد. الخ اثنين شائع جدا أسماء الصقلية المعطاة هي كالوجيرو وسالفاتوري (Salvaturi أو Sarbaturi). CALOGERO هو من quotkalos geronquot اليونانية. وهذا يعني quotgood elderquot. اسم كونها صعبة تنطق وغير قابلة للغاية لترجمة دقيقة، وغالبا ما كان تبسيطه في U. S. لتشارلي. وبعد ذلك تم تعديلها لتشارلز أو كارل. شكل المؤنث، Calogera. تم تغيير كاري ثم في كثير من الأحيان إلى كارولين. سالفاتوري يعني quotsaviorquot، ومرة أخرى لا قابلة للترجمة. في كثير من الأحيان في U. S. وقد اختصره الى ش. ولكن فقط في كثير من الأحيان إلى سام. وبعد ذلك كان من المفترض أن يكون صموئيل. اسم مختلف تماما. شكل المؤنث من سلفاتوري هو Salvatrice. التي حصلت على تغيير لتيريزا في U. S. باللغة الإيطالية، كما هو الحال في العديد من اللغات، من الذكور والإناث أسماء لها نهايات مختلفة، مما يدل على نوع الجنس. وهذا يعني عادة اسم man146s ينتهي في 147o148 وwoman146s في 147a148، على سبيل المثال، انجيلو وأنجيلا فينتشنزو وفينسينزا بيترو وبيترا. الخ استثناءات لهذه القاعدة ما يلي: جيوفاني وجيوفانا ميشيل وميشيلا وفيليس وفيليسيا. وتشمل الاستثناءات الأخرى أندريا (أندرو). وهو من أندروس الجذر اليوناني. يعني الرجل. أندريا يعني رجولي، وفي صقلية وإيطاليا كان حصرا مذهولا: لم يكن هناك أي شكل المؤنث. استثناء آخر هو نيكول (نيكولاس)، وهو البديل الذي هو نيكول. شكل المؤنث من نيكول أو نيكول هو نيكولينا. ألفونسو البرتو Libertino أهل FAWN-zoh أهل بير-توه لي-بير-تى-نوه كارلو كالوجيرو كارميلو كار-لوه كوه-لوه-جيري-يا كار-MEH-لو-جي-روه لاه-وزارة الصحة JEE-روه CHEE - روه جياكومو Gioachino جيوفاني ني-كو-لاه ني-كوه-لوه دوه-MEH-ني-كوه أوتافيانو تافيانو داميانو يا-تاه-VEE-رويترز-يا تاه مخروطى المقطع-رويترز-يا الداه-مي-AH-نوح روبرتو باربارو البرتو Libertino روه-بهر-توه BAR-بوه-روه أهل بهر-توه لي-بير-تى-نوح سالفاتوري Salvaturi صامويل سانتو سهل-فوه-توه-REH سهل، فوه، TOO الريح ساه مو-EH-ليه SAHN - توه توماسو غايتانو دومينيكو غولييلمو بياجيو Biaggio أنجيلا جولي Arcangela رويترز-جل-اه آهن-جل-EE-نوح الفلك-رويترز-جل-اه أنطونيا أنتونينا أنطونييتا آهن-توه ني آه آهن-توه-ني-ناه آهن-toh - ني-أكل-اه Biagia، Biaggia Sebastiana إليزابيتا Elisabella إيزابيلا إيه-لي-سوه-BEH-بما يقابلها إيه-لي-سوه-BEH-LUH ه ه-سوه-BEH-LUH إليزابيتا Elisabella إيزابيلا هه لي-سوه-BEH-بما يقابلها ه ه - lee-سوه-BEH-LUH ه ه-سوه-BEHluh إيزابيلا Elisabella إليزابيتا ه ه-سوه-BEH-LUH إيه-لي-سوه-BEH-LUH إيه-لي-سوه-BEH-بما يقابلها JEE-ناه إيه-OO-JEH - ني-اه فين-CHEHN-ZUH يوجينيا Genuelfa جيوفانا فينسينزا إيه-OO-JEH ني-اه من Jeh-NOO-EH-FUH JOH-VAH-سورة نوح فين-CHEHN-ZUH أنجلينا Leonarda Michelina نيكولينا Pasqualina آهن على رحلات Jeh لي-سورة نوح وضع أوه-NAR-دوه MIH كوه-لي-نوح المعاهد الوطنية للصحة كوه-لي-نوح متعددة الحلقات، كواه-لي-نوح باتريسيا Pasquala Pasqualina الهيئة العامة للإسكان، TREETS-EE-اه بي أي إتش إس-كواه-LUH متعددة الحلقات، كواه لي-سورة نوح روزاليا روزاريا Rosolia روه-ZAH لي اه روه-ZAH-ري-اه روه-zoh لي اه روزا روزينا روزاليا روزاريا روزاليا روه-ZUH روه-زي-نوح روه-ZAH لي اه روه-ZAH-ree - اه روه-zoh لي اه سانتا Santina اليساندرا الصحن بما يقابلها الصحن-تى-سورة نوح آه ليه الصحن druh تيريزا Salvatrice Salvatora Salvatura tehr-EH-سوه سهل-فوه-شجرة-cheh سهل-فوه-توه واندفاع سهل - vuh-TOO واندفاع أنطونيا أنتونينا Agostina Concettina قسطنطينة آهن-توه ني-اه آهن-توه-ني-سورة نوح آه gohs-تى-سورة نوح كوهن cheh-تى-سورة نوح كوهن stahn-تى-nuhAbout الصقلية فتاة اسمي غير كاترين وايم الصقلي لائق. لم أكن ولدت في إيطاليا ولكن كان من حسن حظ لزيارة عدة مرات. من لها البحيرات الإيطالية الملهمة في شمال لأشعة الشمس جزيرة منقوع من صقلية، أنا قد أكل طريقي من خلال العديد من المناطق ويستمتع به كل لدغة. في كل مرة عدت الى المنزل في منطقة خليج سان فرانسيسكو أنا صوغه وجبات من رحلاتي لمشاركتها مع العائلة والأصدقاء. مع مرور الوقت وجدت نفسي في عداد المفقودين في الأسواق المحلية فاتنة أن تقربها حواسي مع الطماطم (البندورة) نضجت الشمس والتقطت حديثا كوسة الزهور. أتوق لالمقاهي في الهواء الطلق آسر حيث بعد الظهر بأكمله يمكن أن تنفق فقط مع أفكاري واسبرسو. كانت الحياة في وادي السليكون مشغول وأنا اشتاق لبساطة لا فيتا quotidiana. الحياة اليومية في إيطاليا. قراءة فرانسيس مايز تحت شمس توسكانا لم يساعد أيضا. وبصرف النظر عن إعادة عرض منزل، (تم هناك فعلت ذلك)، الذي لم تريد الدردشة مع الأصدقاء يحتسي الكابوتشينو، يكون على مهل الوجبات طواقمنا في الهواء الطلق والتمتع passeggiatta مساء الجوهر إلى ساحة لذا، كتبت هذه الصلاة، ووضعها تحت وسادتي كل ليلة وأود أن يقرأها قبل أن أخلد الى النوم. عزيزي اللورد الحق هنا، الآن، في هذه اللحظة، في هذا النفس، هناك حياة، وأنا ممتن. إذا كانت إرادتك وعندما يحين الوقت المناسب، واسمحوا لي أن أعيش حياة توكسون. يا وبالمناسبة شر على الأرجح حضور القداس في كثير من الأحيان مجرد جدا يقولون. حسنا، الناس، والحياة هي في التفاصيل، الله لديه حس النكتة وعلى ما يبدو ايم يست كبيرة في الإملاء. الوطن هو المكان حياتك ولحظة حياتي في ولاية أريزونا تحت الشمس توكسون كيف وصلت إلى هنا هو قصة أخرى التي هي في كتابي: نقل العش 8230 دليل Mother8217s إلى ترك الذهاب يتساءل عن وصفات جنوب you8217ll تجد هنا وعلاقتهم صقلية ولدوا كل من أجدادي الأمهات والدتي (كل 100 الصقلية) ونشأ في نيو اورليانز. أنا على حد سواء بالفخر والامتنان لبلدي التراث صقلية وجذوري الجنوبية. لقد نشأت على المعكرونة. bruschett الإلكترونية وبيسكوتي وجامبالايا، موفوليتا والخبز والحلوى. حتى تعرف eatin8221 الخير في عطلة بلدي الحمض النووي تعليقات.
No comments:
Post a Comment